15/07/2009
ite missa est...aller au bourreau le dimanche : des clous...
et pourquoi pas un RIB à la place du RIP...
quoiqu'anagraméé, ite missa est puisse se lire :
item assisté
ou miss étatisé...
traduit, ça peut donner quelque chose comme :
"aide à l'écoulement de la chose marchande"
"travail forcé institutionnel et précaire des femmes "
0 Grains de sel:
Enregistrer un commentaire